Весна – время подумать об учебе

Бюро «Планета переводов» - это мультикоманда опытных переводчиков и менеджеров. Каждый переводчик компании имеет лингвистическое образование. У сотрудников со специализацией, как правило, есть профильная подготовка. Все специалисты работают в сфере переводов не менее 5 лет. В общей сложности мы готовим переводы на 40 мировых языков.

Весна – время подумать об учебе
Задать вопрос

Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге

12 Марта 2019
Весну встретили, девушек с Женским днем поздравили, чучело сожгли – пора и за ум браться, ребята. Вернее – за учебу. Ведь если вы решили продолжать (или начинать) свое образование в одном из ВУЗов заграницы, сроки подачи документов стремительно приближаются. Между прочим, во французские ВУЗы документы заканчивают принимать уже 31 марта.

Разные ВУЗы – разные требования

Обратите внимание, что перечень документов может существенно отличаться в зависимости от того, в какой университет вы решили поступать. Это зависит от разных факторов: частный ВУЗ вы рассматриваете или государственный, обучение платное или со стипендией, специализация заведения и, конечно, страна. Большой популярностью среди белорусских студентов пользуются высшие учебные заведения соседних государств: Польши, Литвы, Латвии, Эстонии, Чехии. Для амбициозных и самостоятельных открыт двери институтов Италии, Германии, Франции, Англии.

Перечень документов

Обязательными для подачи во все образовательные учреждения является аттестат об окончании средней школы, приложение к диплому об окончании белорусского ВУЗа. Если вы поступаете после школы, то переводите только аттестат об ее окончании. Также вам нужно подготовить медицинскую справку. Все эти документы (и дополнительные, если ВУЗ запрашивает) необходимо перевести и оформить в соответствии с правилами университета. Прежде чем заказывать у нас перевод, уточните в ВУЗе все требования: на какой язык переводить, необходимо ли нотариальное заверение перевода копий документов и так далее.

Стоимость комплекта документов

Во-первых, цена перевода всего комплекта документов для студентов зависит от объема, то есть от физического количества страниц. Если приложение к диплому составлено на 5 листах, то и стоимость будет в пять раз выше, чем за одну страницу (но цена за заверение будет как за один документ).

Во-вторых, на цену влияет язык. Английский – один из самых распространенных и недорогих языков для перевода. Немецкий и французский стоят уже дороже. Эстонский, арабский, иврит или японский относятся к категории самых дорогих.

Например, перевод справки и приложения к диплому (на 1 странице) на польский язык обойдется вам в 48 рублей. Тот же объем при переводе на финский будет стоить уже 68 рублей.

Заверение перевода у нотариуса стоит для физических лиц 22 рубля за один документ (до 10 страниц и с подписью одного переводчика; два переводчика или объем более 10 страниц увеличивает цену до 35 рублей). Заверение перевода происходит в тот же день, если, конечно, еще длится рабочий день у нотариусов.

В любом случае уточняйте стоимость у нашего менеджера заранее.

Сроки

Не откладывайте сбор документов на последний момент. Особенно если дело касается экзотических стран и/или большого объема бумаг. Случись недокомплект, вам придется отвлекаться на подготовку выписок и справок, вместо запланированных мероприятий.

Обычно перевод стандартного пакета бумаг для студентов мы готовим за два дня.

Если сроки поджимают, закажите срочный перевод. Надбавка за срочность составляет 50% от общей стоимости, но зато вы получаете перевод сегодня на завтра.
Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.